Characters remaining: 500/500
Translation

thâm trầm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thâm trầm" peut être traduit par "profond" en français. Ce terme est souvent utilisé pour décrire des pensées, des sentiments ou des émotions qui sont intenses et réfléchis, allant au-delà de la surface des choses.

Explication simple

"Thâm trầm" évoque une profondeur qui peut se retrouver dans la réflexion, la sagesse ou même la mélancolie. Par exemple, une personne qui a des idées "thâm trầm" réfléchit profondément sur la vie ou sur des sujets complexes.

Utilisation

On utilise "thâm trầm" dans des contextes où l’on parle de la profondeur des pensées ou des sentiments. C'est un adjectif qui peut être utilisé dans des descriptions littéraires ou poétiques.

Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou philosophique, "thâm trầm" peut être utilisé pour décrire une œuvre, un poème ou une réflexion qui incite à la méditation. Cela peut également faire référence à des conversations qui sont significatives et enrichissantes.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes de "thâm trầm", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens, comme : - "tâm tư thâm trầm" (pensées profondes) - "nhìn nhận thâm trầm" (perception profonde)

Différents sens

Bien que "thâm trầm" soit principalement associé à la profondeur intellectuelle ou émotionnelle, il peut également décrire des paysages ou des atmosphères qui évoquent une certaine mélancolie ou une beauté mystérieuse.

  1. profond.
    • ý nghĩ thâm trầm
      des pensées profondes.

Comments and discussion on the word "thâm trầm"